Both "God loves you" and "God love you" are grammatically correct English phrases, but they have slightly different meanings.
"God loves you" is a statement and is more commonly used. It indicates a continuous and ongoing love from God towards the person being addressed. It is a declaration of the deep affection and care that God has for individuals.
"God love you" is also correct but is less frequently used compared to "God loves you." It is commonly used as an expression or well-wishing phrase. It might be used to convey blessings or to show empathy towards someone. It can be seen as a more colloquial or regional variant of "God bless you."
In summary, "God loves you" is generally the phrase that is more commonly used and understood to convey a sense of God's continual love, while "God love you" is often used as a well-wishing expression. So, "God loves you" is considered more standard and better in terms of English grammar usage.